模組討論:Citation/CS1/Configuration

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書

求管理員更新

{{editprotected}}en:Module:Citation/CS1/Configuration 最近的改動在今年 3 月,建議管理員更新。-- 2014年8月12日 (二) 02:14 (UTC)[回覆]

@Great_Brightstar該頁面未被保護。--南瓜留言 | 貢獻2014年8月12日 (二) 11:08 (UTC)[回覆]
為什麼我一打開就是「查看原始碼」?-- 2014年8月12日 (二) 16:33 (UTC)[回覆]
@Great_Brightstar完成,誰有空仔細檢查一下?Liangent留言 2014年9月20日 (六) 14:05 (UTC)[回覆]

關於模塊:Citation/CS1/Configuration的「原始內容」一詞

我指的是「原始內容」鏈入 http://s23.org/wikistats/wikipedias_html.php?sort=good_desc ,而前面的卻鏈入 http://web.archive.org/web/20140209225402/http://s23.org/wikistats/wikipedias_html.php?sort=good_desc 這個存檔頁面。--黃居士(留言 公開 私底下2014年3月3日 (一) 09:13 (UTC)[回覆]
http://s23.org/wikistats/wikipedias_html.php?sort=good_desc 不就是「原始內容」嗎?Liangent留言 2014年3月3日 (一) 10:03 (UTC)[回覆]
是才怪,沒看見「原始內容存檔於2014-02-09」嗎?--Byfserag留言2014年3月3日 (一) 12:15 (UTC)[回覆]
想了一下應該是翻譯不當吧,這整個模板就主要是移植的。「原始內容」應該寫作「原始來源」,或者整句話寫成「於2014-02-09存檔自原始來源」的樣子。Liangent留言 2014年3月3日 (一) 12:33 (UTC)[回覆]
前面不應該是存檔網頁,尤其原始內容尚未失效。我(&)建議管理員更改模板原始碼,將「存檔」連結至存檔網頁,而日期前面那個則連結至原頁面(@Liangent:)
如果還是聽不懂,這是範例:
WikiStats by S23 - List of Wikipedias. 2014-02-09 [2014-02-09]. (原始內容存檔於2014-02-09).--黃居士(留言 公開 私底下2014年3月4日 (二) 12:21 (UTC)[回覆]
原始連結可能還沒失效,但是內容變動過了(並且我們無法追蹤每個連結看內容是否有變動),就不一定是支持條目中語句成立的樣子了。作為條目參考文獻的是「通過[url]在[accessdate]獲取的內容」即存檔的內容,而不是此url本身。Liangent留言 2014年3月4日 (二) 12:36 (UTC)[回覆]

嗯,例如:Geneon会社概要. (原始內容存檔於2008-12-02) (日文). ,可看到回溯2008年12月2日當時內容,但「原始內容」部份卻是之後仍更新的詭異情形。

如果是失效連結還好,假使引用出處更新後持續存在,就會發生原連結非回溯時內容,那就不能稱為「原始內容」了,而且英文模組也只用「the original」並無「內容」等之意,因此建議改為「原出處」較不易混淆。--Justice305留言2014年12月17日 (三) 02:23 (UTC)[回覆]

請求改正有關模塊的其中一部分

{{editprotected}} 我曾經在互助客棧提到這個,可是沒人理會,就只好放到這裏了。除了地區差異,我不是理工男,所以翻譯會有點不專業,請見諒。

  1. 'CS1 maint: Unrecognized language'→CS1維護:無法辨識的語言
  2. 'CS1 $1-language sources ($2)'→CS1$1來源 ($2)
  3. 'CS1 uses foreign language script'→CS1含有外文文本
  4. 'CS1 uses $1-language script ($2)'→CS1含有$1文本 ($2)

其中「CS1 maint: Unrecognized language」涉及現有分類,因此相關改動會引致該分類重命名和大批條目的分類變更。--春卷柯南夫子 ( ) 2015年12月13日 (日) 10:31 (UTC)[回覆]

完成 Liangent留言 2015年12月13日 (日) 13:33 (UTC)[回覆]
又看了一眼,CS1 error系列的好像都沒有以「CS1錯誤」開頭。要不要統一一下……Liangent留言 2015年12月13日 (日) 15:45 (UTC)[回覆]
最好統一,不然總會造成麻煩。烏拉跨氪 2015年12月13日 (日) 18:00 (UTC)[回覆]

完成分類移動後,仍然有一大部分頁面調用CS1 maint: Unrecognized language分類。這又是甚麼原因呢?--春卷柯南夫子 ( ) 2015年12月13日 (日) 18:56 (UTC)[回覆]

上面的問題之前看到,已經沒有問題;然而由於系統自動產生的語文名稱是簡化漢字,因此第二項「來源」兩字亦須改為簡化漢字,否則創建相關分類後,將出現因為分類名稱正簡混用而產生的移動要求。現在我就是遇到這個情況。--春卷柯南夫子 ( ) 2015年12月14日 (一) 10:43 (UTC)[回覆]
完成. Liangent留言 2015年12月15日 (二) 04:30 (UTC)[回覆]

編輯請求:quoted-title恢復周圍字符

請求已處理千村狐兔留言2017年8月26日 (六) 00:23 (UTC)[回覆]

現在引文標題(quoted-title)沒有引號或書名號做標記,很難讀出標題位置。本次編輯請求嘗試解決這種問題。以下提供兩種處理方法,供管理員選擇:

  • 書名號:這樣應該更加符合格式手冊吧。quoted-text這裡這麼改就可以了:['quoted-title'] = '《$1》',
    • 這樣做對於英文可能有點彆扭,但應該也不至於違反標點規範就是。
    • 'trans-quoted-title'也應該相應改成同樣的書名號,即['trans-quoted-title'] = '《$1》',
  • 引號:英文維基百科好像就是這麼用的。內容參照quoted-text改就可以了。
    • 這樣用<q>理論上是會獲得適合文檔語言的開閉引號,不過我在Chrome上看到的卻完全是英文直引號。另外就是用引號不符合格式手冊。

-——Artoria2e5 保持討論完整直接ping我回復 2017年1月27日 (五) 22:23 (UTC)[回覆]

實現書名號之後或許需要在Module:Citation/CS1內將單雙引號對調、縮進的代碼改為單雙書名號對調、縮進的代碼。
@Liangent唔……請來處理一下?——Artoria2e5 保持討論完整直接ping我回復 2017年2月15日 (三) 02:35 (UTC)[回覆]
@artoria2e5已改,請檢查。--千村狐兔留言2017年8月26日 (六) 00:23 (UTC)[回覆]


請求已處理千村狐兔留言2017年9月3日 (日) 16:34 (UTC)[回覆]

未完成,請重改。如果不喜歡網站有書名號,請將Module:Citation/CS1的如下部分中去掉web以及其他不需要書名號的地方:

if in_array(config.CitationClass, {'web','news','journal', 'magazine', 'pressrelease','podcast', 'newsgroup', 'mailinglist', 'arxiv'})

撿芝麻丟西瓜可不好呢。 ——Artoria2e5 討論要完整回覆請用ping 2017年8月27日 (日) 01:04 (UTC)[回覆]

@Artoria2e5,修改後依然存在問題。英文引用仍會加上書名號。-千村狐兔留言2017年9月2日 (六) 18:51 (UTC)[回覆]
@Manchiu,參照用引號的後備方案。其實書名號還好啦,假裝內容是法語就是了……(小聲,鑽進洞裡)——Artoria2e5 討論要完整回覆請用ping 2017年9月3日 (日) 01:31 (UTC)[回覆]
OK了。--千村狐兔留言2017年9月3日 (日) 16:34 (UTC)[回覆]

編輯請求:按照幫助頁面翻譯invisible_chars的描述文字

請求已處理

Category:引文格式1錯誤:不可見字符的幫助頁面提到的字符名稱都已翻譯,但CS1本身輸出則仍是英文原文。應該按照那邊的改成中文。 --Artoria2e5 保持討論完整直接{{ping}}我回復 2017年3月7日 (二) 17:04 (UTC)[回覆]

完成。嫌翻譯得不好的話再改吧。 --碸中嘌呤的白磷萃取 打譜 2017年6月26日 (一) 05:20 (UTC)[回覆]

編輯請求:Season的翻譯由「節」改為「季」

請求已處理

這是什麼錯誤? --Artoria2e5 討論要完整回復請用ping 2017年3月26日 (日) 18:11 (UTC)[回覆]

完成。 --碸中嘌呤的白磷萃取 打譜 2017年6月26日 (一) 05:20 (UTC)[回覆]

以上三個EP處理中。現在弄完了翻譯invisible_chars和Season這個。請參考Module:Citation/CS1/Configuration的草稿Module:Citation/CS1的草稿。 --碸中嘌呤的白磷萃取 打譜 2017年5月3日 (三) 12:37 (UTC)[回覆]

編輯請求

請求已拒絕

分類名稱:「含有舊式縮略標籤的引用的頁面 in editors‎」可協助改為「含有舊式縮略標籤的引用的頁面」嗎? --小躍撈出記錄2017年6月23日 (五) 02:55 (UTC)[回覆]

Shizhao君已經禁用了這個分類的出現,在啟用之前不考慮改名。 --碸中嘌呤的白磷萃取 打譜 2017年6月24日 (六) 04:16 (UTC)[回覆]

編輯請求:添加翻譯

請求已處理

以下定義中:

local title_types = {
	['AV-media-notes'] = 'Media notes',
	['DVD-notes'] = 'Media notes',
	['mailinglist'] = 'Mailing list',
	['map'] = 'Map',
	['podcast'] = 'Podcast',
	['pressrelease'] = '新闻稿',
	['report'] = 'Report',
	['techreport'] = 'Technical report',
	['thesis'] = 'Thesis',
	}

Mailing list 可翻譯成「郵件列表」;Thesis 可翻譯成「論文」。--無瘋子 說胡話 癲狂史 2018年12月5日 (三) 05:11 (UTC)[回覆]

郵件列表已改。--Jimmy Xu 2018年12月6日 (四) 13:03 (UTC)[回覆]

編輯請求:Bibcode連結更新

請求已處理--Xiplus#Talk 2019年5月8日 (三) 07:28 (UTC)[回覆]

第692行:

		prefix = 'http://adsabs.harvard.edu/abs/',

改為:

		prefix = 'https://ui.adsabs.harvard.edu/abs/',

[1] 舊版網站於2019年5月起被廢棄。--董辰興留言2019年5月2日 (四) 02:36 (UTC)[回覆]

編輯請求:「via」的地區詞轉換

請求已處理--Xiplus#Talk 2020年5月28日 (四) 05:56 (UTC)[回覆]

為第83行:

	['via'] = " –通过$1",

「通過」加上地區詞轉換:

	['via'] = " –-{zh-hans:通过;zh-hant:透過;}-$1",

因參考文獻中「via」一般指「藉由某種途徑」發表,如{{Cite tweet}}:

{{Cite tweet |user=Pigsonthewing |number=564068436633214977 |date = 7 February 2015 |title=This is an example tweet. Hello, Wikipedians! }}

@Pigsonthewing. This is an example tweet. Hello, Wikipedians! (推文). 7 February 2015 –通過Twitter. 

表示該義時,簡體字使用地區常用「通過」,而繁體字使用地區常用「透過」。--Austin Chang留言2020年5月3日 (日) 12:28 (UTC)[回覆]

編輯請求

請求已處理--Tiger留言2021年7月24日 (六) 08:27 (UTC)[回覆]

CS1模組的問題

我在閱讀大爆炸條目時遇見了第8、9兩項cite出現了Lua錯誤。經過簡單的追溯之後我總結一下問題。

  1. Module:Citation/CS1/Identifiers#L-234中引用了一個錯誤類別為class_ignored的消息。
  2. 接下來在Module:Citation/CS1/Utilities#L-224的set_error函數執行時,查找Module:Citation/CS1/Configuration的error_conditions變量時沒有找到名為class_ignored的欄位
  3. 隨後執行Module:Citation/CS1/Utilities#L-230,報錯。

解決也簡單,從英文維基百科引入名為err_class_ignored的欄位內容,翻譯並且重命名為class_ignored即可。不過這樣東一塊西一塊的補最後必然是破破爛爛的模塊,仍然可能需要進行大篩查。--Milky·Defer 2021年6月29日 (二) 12:55 (UTC)[回覆]

修改CS1系列引文格式模板:lay summary和懸浮文字修正

目前cite系列模板的doi-access、hdl-access等參數,若參數值為free,綠色的鎖的圖標的懸浮文字為「可免費使用」(例:Therapy for Early COVID-19: A Critical Need. doi:10.1001/jama.2020.22813可免費查閱. ),然而該英文原文為「Freely accessible」,且可免費訪問的文獻也可能受到版權限制而無法免費使用,因此個人認為改為「可免費訪問」更為合適。

以及,目前lay-url參數的顯示文字為「lay summary」(例:COVID-19 vaccine tracker (Choose vaccines tab, apply filters to view select data). Milken Institute. 2020-12-08 [2020-12-11]. (原始內容存檔於2020-06-03). 簡明摘要. ),建議將顯示文字翻譯為中文的「簡明摘要」。--BlackShadowG留言維基百科20歲生日快樂! 2021年6月28日 (一) 01:19 (UTC)[回覆]

@Antigng:--BlackShadowG留言維基百科20歲生日快樂! 2021年6月28日 (一) 01:20 (UTC)[回覆]
@Antigng?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會LEP 2021年7月13日 (二) 09:47 (UTC)[回覆]
@Antigng?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會LEP 2021年7月21日 (三) 12:32 (UTC)[回覆]
(+)支持,不過「访问」似乎只是大陸用詞,港澳台用詞是「存取」吧?是否有必要設置轉換?或者考慮改為「可免費查閱」「可免費閱覽」之類,避免多出來一道轉換工序。另外請求儘快引進「name-list-style」和「trans-quote」參數,前者用於在參考文獻的最後兩位作者之間生成 & 符號,後者用於添加對參考文獻原文摘錄的中文翻譯,當參考文獻為英文或其他外文時非常需要這兩個參數。還有,英維目前在各類標識符(doi、issn、pmc、pmid 等等)的顯示上,是給標識符類型添加本地條目連結,不與後方的字符串連為一體,而中維目前還是將標識符類型及其字符串顯示為一個整體連結,並以懸浮文字註明標識符類型,讀者若想了解標識符詳情,還需在搜索框手動輸入關鍵詞查閱條目,因此希望能儘快更新至英維的顯示方式。--蕭漫留言2021年8月5日 (四) 03:03 (UTC)[回覆]
再補充一個,英維的 pmc 參數在內容可免費查看時,會自動生成綠色鎖形圖標,不知中維在技術上能否做到?--蕭漫留言2021年8月5日 (四) 03:21 (UTC)[回覆]
我猜,這個要麼是機器人維護的,要麼是讀取了wikidata的數據(wikidata的數據也是機器人維護的)。--E.A.Crowley666✍️ 2021年8月14日 (六) 03:47 (UTC)[回覆]
沒有那麼複雜,所以PMC參數的內容都是可免費查看的,因此英維上使用pmc參數會自動生成綠鎖圖標,中維應該也可以實現(en:Template:Cite_journal#Access_indicator_for_named_identifiersSome named-identifiers are always free-to-read. For those named identifiers there are no access-indicator parameters; the access level is automatically indicated by the template. These named identifiers are:)--BlackShadowG留言2021年8月23日 (一) 14:30 (UTC)[回覆]
@Antigng?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2021年8月9日 (一) 07:13 (UTC)[回覆]
@Antigng?--BlackShadowG留言2021年8月23日 (一) 14:19 (UTC)[回覆]
抱歉過去一直沒有看留意到。 處理中……。--Antigng留言2021年8月23日 (一) 16:09 (UTC)[回覆]
關於第一條建議,現擬將"Lay summary"翻譯為「簡明摘要」,-access系列參數允許值"free"和"limited"對應的說明分別修改為「可免費查閱」和「有限度免費查閱,超限則需付費訂閱」。這樣修改是否妥當?--Antigng留言2021年8月23日 (一) 16:17 (UTC)[回覆]
測試:Module_talk:Citation/CS1/testcases/AntigngModule_talk:Citation/CS1/testcases2/AntigngModule_talk:Citation/CS1/testcases/identifiers/Antigng。--Antigng留言2021年8月23日 (一) 16:20 (UTC)[回覆]
應該可以了,感謝處理, 公示7日後就開始修改吧。--BlackShadowG留言2021年8月24日 (二) 01:13 (UTC)[回覆]
關於「自動生成綠色鎖形圖標」的建議,擬針對arxiv,pmc,rfc,ssrn四個默認可免費查閱的來源引入相關參數。更新後的測試結果見Module_talk:Citation/CS1/testcases/identifiers/Antigng。該種修改是否妥當?--Antigng留言2021年8月24日 (二) 10:26 (UTC)[回覆]
(+)支持,正是想要這種效果。--BlackShadowG留言2021年8月26日 (四) 00:39 (UTC)[回覆]
凡是對CS1系列引文模板做出的修正改良,均表示(+)強烈支持。--蕭漫留言2021年8月25日 (三) 08:22 (UTC)[回覆]
公示期無反對意見。已通過。--Antigng留言2021年8月30日 (一) 16:45 (UTC)[回覆]
Antigng所以都變更了哪些頁面?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2021年9月1日 (三) 10:24 (UTC)[回覆]
(:)回應Special:Diff/67429980。--Antigng留言2021年9月1日 (三) 10:53 (UTC)[回覆]

修改CS1系列引文格式模板(第三階段):啟用biorxiv,citeseerx參數;新增cnidcn(國內統一刊號);啟用bibcode,jfm,mr,oclc,ssrn及zbl參數格式檢查等

已通過:
下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。

如題,該案主要是為了實現下列目標:

  • 兼容bioRxivCiteSeerX參數,以解決引進英文條目後模板中相應參數帶來的「含有未知參數」的問題;bioRxivCOVID-19相關條目中有廣泛的運用,故對其的兼容有一定程度的迫切性;
  • 響應上方提議,新增參數cnidcn用以填寫國內統一刊號。模塊接受形如"(CN ?)?AA-BBBB(/CCC)?"格式的國內統一刊號參數值,檢查AA是否為合法的省份代碼,CCC(如有)是否為合法的圖書分類,通過BBBB判斷出版物的類型,並檢驗出版物類型與圖書分類是否一致(e.g. 印刷報紙無CCC,而印刷刊物有CCC)。對於印刷報、刊的情形,模塊會產生指向國家新聞出版署的連結,以供查證。
  • 改變BibcodeJFMMROCLCSSRNzbl六個參數產生外部連結的方式,由「直接生成外鏈」改為「先檢查格式再生成外鏈」。這有助於編者發現對應參數值中格式錯誤。
  • 改變CSBN參數產生外部連結的方式,新增格式檢查,同時針對豆瓣網的搜索連結做出針對性修改。

此外,還修復了早前版本錯誤引入的報錯信息格式的不一致性,以及舊模塊中由於漏翻譯可能導致的一處lua錯誤。

為實現該修改,需改動Module:Citation/CS1/ConfigurationModule:Citation/CS1/WhitelistModule:Citation/CS1/Identifiers。此外,為復用日期檢查函數,還需對Module:Citation/CS1/Date validation主模塊進行配套性修改。測試結果見Module_talk:Citation/CS1/testcases/identifiers/Antigng(新增、啟用參數)和Module_talk:Citation/CS1/testcases/errors/Antigng(啟用格式檢查)。

CCC並不是統一刊號的一部分吧?(嚴格意義上)如果這也算的話,那麼國內幾乎所有的書籍ISBN後也有/CCC--百無一用是書生 () 2021年8月31日 (二) 02:29 (UTC)[回覆]
額,標準里還真是這麼規定的--百無一用是書生 () 2021年8月31日 (二) 02:40 (UTC)[回覆]
說起這個,我想起來自己是新手的時候往CS1系列模板里填ISBN號的時候因為帶上了CCC,然後模板報錯卻搞不清楚為什麼報錯。有必要在引用模板中特殊處理,在編者填寫帶CCC格式的ISBN號時,通過具體的報錯信息提示其刪去尾部的CCC麼?--Antigng留言2021年8月31日 (二) 03:25 (UTC)[回覆]
個人支持以報錯提示其刪去尾部的CCC的做法。--DreamerBlue留言2021年8月31日 (二) 03:28 (UTC)[回覆]
(!)意見:新參數命名為「cn」即可,應該沒有必要添加「id」後綴。參考 issn,直接縮寫自 International Standard Serial Number,cn 則是 China serial number 的縮寫,字母 n 已經含有 number(編號、編碼)之義,再加上 id [entifier](識別碼、標識符)似乎略顯贅餘。--蕭漫留言2021年8月31日 (二) 15:53 (UTC)[回覆]
@蕭漫:,主要是在下不確定cn是否存在歧義?如果沒有歧義使用cn當然最好。--Antigng留言2021年8月31日 (二) 16:02 (UTC)[回覆]
原來是基於這樣的考量啊,不過我想是沒有歧義的。--蕭漫留言2021年8月31日 (二) 16:15 (UTC)[回覆]
已修改。--Antigng留言2021年9月1日 (三) 03:49 (UTC)[回覆]

CS1系列的unified參數的問題

Module:Citation/CS1/Configuration#L-951

簡而言之,如果輸入統一書號,unified=17197·99,會得到CSBN 17197·99

但由於豆瓣統一地、錯誤地將統一書號中的間隔號(·)改為連接號(-),所以應該生成CSBN 17197·99才是有意義的。

本人對技術基本一竅不通,希望有人能幫助實現該功能。——三獵留言2021年8月31日 (二) 12:51 (UTC)[回覆]

公示


本討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。

編輯請求 2022-02-19

L-83

['event'] = '事件发生在',

改成

['event'] = ':',

相關討論:Wikipedia:互助客棧/技術#Template:Cite AV media。--Txkk留言2022年2月19日 (六) 03:54 (UTC)[回覆]

@Txkk:該討論有其他修改的意見。--Xiplus#Talk 2022年2月28日 (一) 07:13 (UTC)[回覆]
我遵循共識。--Txkk留言2022年2月28日 (一) 07:38 (UTC)[回覆]
(移除編輯請求模板)留待存檔後再看共識如何。--Xiplus#Talk 2022年2月28日 (一) 09:32 (UTC)[回覆]

Template:Cite AV media

{{cite AV media |title=example |time=12:34}}

顯示為「example. 事件發生在 12:34.」。
Cite AV media裡面的time參數的措辭(「事件發生在」)很奇怪,我不知道怎麼改,改成怎樣的措辭能比較好一點?--Txkk留言2021年11月1日 (一) 06:38 (UTC)[回覆]

我覺得改成半形冒號就可以,類似表示頁數的方法。Sanmosa Ázijská Práca 2021年11月1日 (一) 06:44 (UTC)[回覆]
是什麼樣子的?--Txkk留言2021年11月4日 (四) 15:03 (UTC)[回覆]
@Txkk:「example. :12:34.」。--Sanmosa Hrom a peklo, márne vaše proti nám sú vzteky! 2021年11月16日 (二) 07:53 (UTC)[回覆]
@Sanmosa:在哪裡改呢?趕緊解決了吧,不然下面的不存檔一直放在這……--Txkk留言2022年1月8日 (六) 04:42 (UTC)[回覆]
@Txkk:我也不太清楚,你可能找個懂技術的管理員比較好。Sanmosa Immortal 2022年1月8日 (六) 04:44 (UTC)[回覆]
Module:Citation/CS1/Configuration#83。--東風留言2022年1月8日 (六) 05:54 (UTC)[回覆]
L-83* —— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2022年2月11日 (五) 03:31 (UTC)[回覆]
個人認為應改成「見影片第xx分xx秒處」,比較麻煩的是「影片」一詞需添加地區詞轉換,大陸用詞為「视频」,港台用詞為「影片」。--蕭漫留言2022年2月19日 (六) 17:17 (UTC)[回覆]
感覺有些囉嗦,不如改成「於12:34」。--東風留言2022年2月28日 (一) 09:26 (UTC)[回覆]
淺顯比簡潔更重要,得確保讀者一看就懂。--蕭漫留言2022年2月28日 (一) 10:07 (UTC)[回覆]

修改CS1系列引文格式模板(第四階段):新增name-list-style參數並增加「&」格式,新增url-access參數併兼容既有registration、subscription參數

已通過
無反對意見,已通過。--Antigng留言2022年4月12日 (二) 08:18 (UTC)[回覆]
下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。

有生之年系列,您辛苦了。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2022年3月27日 (日) 19:45 (UTC)[回覆]
(+)支持,url-access終於來了,您辛苦了。--BlackShadowG留言2022年3月27日 (日) 23:58 (UTC)[回覆]
舊有的「|last-author-amp=」參數在填寫yesture後也會在最後兩名作者之間生成「&」符號,不知引入新參數後是否能兼容這個舊參數?若像英維那樣刪除這個舊參數,估計會導致本站使用該參數的頁面出現紅字警告,需安排機器人逐一將「last-author-amp=yes」替換為「name-list-style=amp」。此外,上次更新時加入的 CN 號參數連結已經失效,原因是新聞出版署的網頁定位符改成了純數字的 id,而不再是之前的 CN 號,由此導致本站的 CN 號連結無法指向正確頁面(目前維基數據也還在沿用之前的失效連結,未作出任何更新)。
連結變更情況如下:
若新聞出版署的網頁不再使用 CN 號作為定位方式,那舊連結將永久失效,這種情況下除了移除失效連結外,是否還有更好的處理方式?比如通過某種技術手段,讓 CN 號能夠跳轉至新聞出版署的當前頁面?若只能移除連結而無其他解決方案,CN 號參數的參考價值將大打折扣,甚至可能沒有再保留該參數的必要。--蕭漫留言2022年3月28日 (一) 17:17 (UTC)[回覆]
(:)回應,1.兼容,優先級last-author-amp>name-list-style/name-list-format。事實上先後這四次CS1的更改都是本著「不廢棄既有參數,兼容新參數,如無必要儘可能不改變既有顯示方式」的原則進行的。2. 目前暫無解決方案。--Antigng留言2022年3月29日 (二) 01:12 (UTC)[回覆]
關於既有顯示方式,建議在後續修改中按照英維改進兩點:
  1. 在填寫了作者或編者參數時,年份或日期以半角括號括起,顯示於作者或編者之後;未填寫作者或編者時,年份或日期不帶括號,顯示於出版者之後 (即維持現有的顯示格式)。
  2. 為各類 id(ISBN、doi、pmc……)前部標示 id 類型的文字添加內鏈,使其不再與後方的字符串合為一個指向外部的整體連結,便於讀者快速直接地獲知各類 id 的信息。--蕭漫留言2022年3月29日 (二) 14:39 (UTC)[回覆]
再下一個版本將是主模塊的大幅度拆分與重構,同時修復一些bug/微調一些格式。抱歉可能您提到的其中一些功能可能要下下個版本才能實現。--Antigng留言2022年3月30日 (三) 16:17 (UTC)[回覆]
最後一條意見於七日前留下。現公示七日。--Antigng留言2022年4月6日 (三) 05:21 (UTC)[回覆]
注意到還有個「chapter-url-access」參數,不知這次是否一同引進?該參數用於書籍章節的連結,若某本書的被引章節乃至全書均有一定的訪問限制時,便有必要使用該參數,引文示例大概如下:
  • Jefferies, R.P.S. The Origin of Chordates — A Methodological Essay需註冊. House, M.R. (編). The Origin of Major Invertebrate Groups需註冊. London; New York: Academic Press for The Systematics Association: 443–447. ISBN 0123574501. LCCN 78-73884. OCLC 5844063. NLC 000271189.
--蕭漫留言2022年4月8日 (五) 14:33 (UTC)[回覆]
  • 已經做好了,將於再下一個版本引進:
當前版本:Glut, Donald F. Appendix: Dinosaur Tracks and Eggs. Dinosaurs: The Encyclopedia. 3rd Supplement. Jefferson, North Carolina: McFarland & Company, Inc. 2003: 613–652. ISBN 0-7864-1166-X.  已忽略未知參數|chapter-url-access= (幫助)
引入該參數之後的效果:Glut, Donald F. Appendix: Dinosaur Tracks and Eggs需要免費註冊. Dinosaurs: The Encyclopedia. 3rd Supplement. Jefferson, North Carolina: McFarland & Company, Inc. 2003: 613–652. ISBN 0-7864-1166-X. 

--Antigng留言2022年4月10日 (日) 14:49 (UTC)[回覆]


本討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。

修改CS1系列引文格式模板(第五階段):新增chapter-url-access、map-url-access參數;臨時修復語言代碼顯示問題;改善模板信息的顯示方式;模板內部邏輯大規模拆分整理

下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。

本站CS1系列模板先後歷經四輪小規模更新,目前英文站模板較常用而本站模板過去沒有的參數,如url-access,url-status,name-list-style,各種文獻標識符及對應的-access參數均在這四輪更新中逐步引進。Category:含有未知參數的引用的頁面中頁面的數量也從去年的四千餘個降低至目前的約1500個 ,足見更新之成效。本輪CS1模板更新,表面上主要涉及以下三方面:

  • 一是啟用chapter-url-access(section-url-access為其別名)和map-url-access參數,分別用於填寫chapter-url(section-url)和map-url的訪問狀態(有限度免費訪問/需要註冊/訂閱等)。效果如下:
  • 二是臨時在本地修復了由於mediawiki內部代碼缺乏更新而引起的語言參數不正常顯示的問題。見上方討論
  • 三是調整完善了模板的一些顯示方式,特別是錯誤信息的顯示,較為明顯的改動有:
    • a. 本輪更新後,模板未填寫作者(author系列參數)或貢獻者(contributor系列參數),但填寫編者(editor系列參數)時,模板將依所填寫的編者參數生成元數據(COinS)作者欄位的信息。考慮到部分性質的來源(如百科全書),編者等同於實質上的作者,這一處理應當是合理的。
    • b. CS1系列模板中各模板支持的參數略有不同。例如,{{cite news}}模板填寫卷(volume參數)是沒有意義的,{{cite book}}模板填寫郵件列表(mailing-list)參數是沒有意義的。現在模板的處理方式是直接丟棄這些參數而不告知使用者。本輪更新後,遇到相應的情況模板會紅字報錯,並將頁面納入追蹤分類Category:引文格式1錯誤:已知參數被忽略。這有助於編者及時發現參數使用方面的錯誤(其中有一些還很隱蔽,例如bookTitle參數很容易被「望文生義」成「書名」,但實際上僅有{{cite conference}}模板支持,{{cite book}}模板反而不支持)。以下是一些例子:
      • 例2b1:
        {{cite book| author=Herbst, T. M.; Rix, H.-W.|year=1999 |editor=Guenther, Eike; Stecklum, Bringfried; Klose, Sylvio|title=Star Formation and Extrasolar Planet Studies with Near-Infrared Interferometry on the LBT |book-title=Optical and Infrared Spectroscopy of Circumstellar Matter, ASP Conference Series, Vol. 188. |isbn=1-58381-014-5|pages=341–350 |bibcode=1999ASPC..188..341H |publisher=Astronomical Society of the Pacific |location=San Francisco, Calif.}} 注:bookTitle参数仅{{cite conference}}模板支持
      • 更新前:Herbst, T. M.; Rix, H.-W. Guenther, Eike; Stecklum, Bringfried; Klose, Sylvio , 編. Star Formation and Extrasolar Planet Studies with Near-Infrared Interferometry on the LBT. San Francisco, Calif.: Astronomical Society of the Pacific. 1999: 341–350. Bibcode:1999ASPC..188..341H. ISBN 1-58381-014-5.  |book-title=被忽略 (幫助)
      • 更新後:Herbst, T. M.; Rix, H.-W. Guenther, Eike; Stecklum, Bringfried; Klose, Sylvio , 編. Star Formation and Extrasolar Planet Studies with Near-Infrared Interferometry on the LBT. San Francisco, Calif.: Astronomical Society of the Pacific. 1999: 341–350. Bibcode:1999ASPC..188..341H. ISBN 1-58381-014-5.  |book-title=被忽略 (幫助)
      • 例2b2:
        {{cite web| author=Vijverberg et al. | title=Similar mode of action of pyrethroids and DDT on sodium channel gating in myelinated nerves | url=http://www.nature.com/nature/journal/v295/n5850/abs/295601a0.html | journal=Nature | volume=42 | issue=295 | year=1982 | accessdate=2012-04-28}}注:{{cite web}}不支持volume与issue
      • 更新前:Vijverberg; 等. Similar mode of action of pyrethroids and DDT on sodium channel gating in myelinated nerves. Nature. 1982 [2012-04-28].  參數|journal=與模板空引用 (幫助) 不匹配(建議改用空引用 (幫助) |website=) (幫助); |volume=被忽略 (幫助); |issue=被忽略 (幫助)
      • 更新後:Vijverberg; 等. Similar mode of action of pyrethroids and DDT on sodium channel gating in myelinated nerves. Nature. 1982 [2012-04-28].  參數|journal=與模板空引用 (幫助) 不匹配(建議改用空引用 (幫助) |website=) (幫助); |volume=被忽略 (幫助); |issue=被忽略 (幫助)
      • 例2b3:
        {{cite journal/Antigng|author=許宗傑| title=《清代澎湖方志研究》 | date=2011-01 | degree=中國文化大學中國文學系碩士 |url=https://hdl.handle.net/11296/723f6b | pages=15-16 | registration=yes }}注:仅{{cite thesis}}支持degree参数
      • 更新前:許宗傑. 《清代澎湖方志研究》需要免費註冊: 15–16. 2011-01.  |degree=被忽略 (幫助)
      • 更新後:許宗傑. 《清代澎湖方志研究》需要免費註冊: 15–16. 2011-01.  |degree=被忽略 (幫助)
    • c. 此外,引用模板內部的參數之間存在較為複雜的關係,可能出現「某個參數填寫以後另一個參數的值被丟棄」的情況。當前模板的做法是直接丟棄有關參數。本輪更新後,將儘可能地以紅字報告「只需其一」錯誤,方便編者查錯。如下例所示:
      • 例2c:
        {{cite web|title=Title|url=http://example.com/|quote = "this is a test"|postscript = "test"}}注:quote参数填写后,post-script参数会被丢弃
      • 更新前:Title. this is a test  |quote=|postscript=只需其一 (幫助)
      • 更新後:Title. this is a test  |quote=|postscript=只需其一 (幫助)
    • d. 特別地,當日期與年份同時填寫,兩者的參數值都有效,但彼此不兼容的情況下,將紅字報錯:
      • 例2d:
        {{cite web|title=Title|url=http://example.com/|date=2020-01-01|year=2021}}
      • 更新前:Title. 2020-01-01.  |year=|date=不匹配 (幫助)
      • 更新後:Title. 2020-01-01.  |year=|date=不匹配 (幫助)
    • e. 最後,完善了部分界面文字的顯示方式:
      • 例2e1:
        {{cite thesis|title=xxx研究|publisher=xx大学学报|year=2022}}
      • 更新前:xxx研究 (學位論文). xx大學學報. 2022. 
      • 更新後:xxx研究 (學位論文). xx大學學報. 2022. 
      • 例2e2:
        {{cite speech|title=Economic Isolationism Isn't an Option|first=Mike |last=Eskew |author-link= |event=Executive Speeches |location=Washington, D.C. |date=December 30, 2004 |url= |access-date= |medium=演讲 }}
      • 更新前:Eskew, Mike. Economic Isolationism Isn't an Option (演講). Executive Speeches. Washington, D.C. December 30, 2004. 
      • 更新後:Eskew, Mike. Economic Isolationism Isn't an Option (演講). Executive Speeches. Washington, D.C. December 30, 2004. 
      • 例2e3:
        {{cite book |title=Title |url=//example.com |archive-url=//archive.org |archive-date=2020-07-29 |url-status=bot: unknown}}
      • 更新前:Title. (原始內容存檔於2020-07-29).  無效|url-status=bot: unknown (幫助)
      • 更新後:Title. (原始內容存檔於2020-07-29).  無效|url-status=bot: unknown (幫助)
      • 例2e4:
        {{cite newsgroup |title=Title |newsgroup=sommat.sommat.sommat |publisher=Publisher}}注:当前模板显示实际上没有填写的|url=参数有问题,是因为模板的内部逻辑将输入的|publisher=参数当成url的一部分处理,更新后已正确反映这一点
      • 更新前:Title. NewsgroupPublisher 請檢查|publisher=值 (幫助).  |newsgroup=|publisher=只需其一 (幫助)
      • 更新後:Title. NewsgroupPublisher 請檢查|publisher=值 (幫助).  |newsgroup=|publisher=只需其一 (幫助)

最後,歡迎大家用沙盒版本的CS1模板(例如:{{Cite web/Antigng}},{{Cite book/Antigng}})進行測試。--Antigng留言2022年4月12日 (二) 17:34 (UTC)[回覆]

@Antigng 請問,{{cite book}}裡面的 id={{XXX}},這個參數id的選項是否可以多加幾個,比如說幾十年前沒有ISBN、且沒有錄入OCLC的書籍,用類似NDL 12345677. NLC 12345677去定位。--Kethyga留言2022年4月13日 (三) 02:48 (UTC)[回覆]
@Kethyga:目前引文模板中|id=參數起到的就是後備用途,也就是所有模板本身沒有支持的文獻標識符參數都可以填寫在|id=參數中;該參數沒有任何格式上的限制,想填什麼填什麼。當然如果您的需求是像|doi=|pmid=一樣另設文獻標識符參數並統一格式,可以在後續更新中予以考慮。由於本人對之不甚熟悉,可能需要麻煩您提供相關參數的定義,以及合法的範圍等信息。--Antigng留言2022年4月13日 (三) 03:22 (UTC)[回覆]
重新測試了下,Special:diff/71124395,可以用形如|id={{NLC|12345678|01}}. {{NDL|12345678}}的方式添加多個。之前想法固定在只能添加一個模板上了。--Kethyga留言2022年4月13日 (三) 06:35 (UTC)[回覆]
(!)意見:目前沙盒版本「chapter-url-access=free」會出現「可免費查閱」的綠鎖,但根據英文版的解釋,一般而言這類網址是被假定為可免費訪問,所以兼容free參數值是沒有必要的。應該是:
  • url-access/article-url-access/chapter-url-access/contribution-url-access/entry-url-access/map-url-access/section-url-access = registration / limited / subscription
  • bibcode-access / doi-access / hdl-access / jstor-access / ol-access / osti-access / s2cid-access = free--BlackShadowG Pray for Ukraine 2022年4月14日 (四) 13:25 (UTC)[回覆]
簡單來說,編者提供的連結(如:url、chapter-url)默認是能免費查閱的,只需要標記需要付費或註冊的即可;文獻標識符自動生成的連結(如:doi、jstor)默認是不能免費查閱的,只需要標記免費的即可。--BlackShadowG Pray for Ukraine 2022年4月14日 (四) 13:31 (UTC)[回覆]
已修正,請複查。--Antigng留言2022年4月14日 (四) 14:38 (UTC)[回覆]
公示七日。--Antigng留言2022年4月20日 (三) 15:31 (UTC)[回覆]

本討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。

編輯請求:title_types 中文化

請求已處理

WP:VPT請求。修改後如: 大正元年九月九日〔文部省〕圖書局照會 (報告). 文部省. 1912-09-09.  标题 (Podcast). 出版者. 2000-09-09.  --YFdyh000留言2023年6月15日 (四) 23:15 (UTC)[回覆]

(+)支持此更改。--蕭漫留言2023年6月17日 (六) 04:23 (UTC)[回覆]
 已修復--百無一用是書生 () 2023年7月26日 (三) 07:35 (UTC)[回覆]

編輯請求:更正cite AV media參數顯示

當前: Fouladkar, Assad (Director). Lamma hikyit Maryam [When Maryam Spoke Out] (Motion picture). Lebanon: Fouladkar, Assad. 12 記錄於. May 15, 2003. 

Fouladkar, Assad (Director). Lamma hikyit Maryam [When Maryam Spoke Out] (Motion picture). Lebanon: Fouladkar, Assad. 事件發生在 12:34. May 15, 2003. 

改譯:

	['event'] = '出现于$1',
	['minutes'] = '出现于$1分钟', 

--YFdyh000留言2023年6月21日 (三) 10:53 (UTC)[回覆]

對比了一下其他引文格式對視頻來源的要求,視頻位置(相當於書籍和期刊的頁碼)一般都是直接寫一個時間,例如這樣:
Fouladkar, Assad (Director). Lamma hikyit Maryam [When Maryam Spoke Out] (Motion picture). Lebanon: Fouladkar, Assad.12:34
或者
Fouladkar, Assad (Director). Lamma hikyit Maryam [When Maryam Spoke Out] (Motion picture). Lebanon: Fouladkar, Assad.12:34-14:23
所以第二條的「事件發生在 12:34. May 15, 2003.」是不是格式錯了?,應該是「12:34. 事件發生在May 15, 2003.」因為12:34在這裡表示的應該是視頻中的播放位置,意思是播放到12分34秒後出現的畫面,而May 15, 2003我理解應該是視頻發布的時間。「事件發生在 12:34. May 15, 2003.」則會被錯誤理解為發生在2003年5月15日12點34分時的事件。
但即使如以上的理解,我仍然表示一些疑惑:「事件發生在May 15, 2003.」和「記錄於. May 15, 2003.」到底是什麼意思?根據模板說明,這裡的日期應當是發表日期,minutes或time參數都是源內位置。這樣來看,根本不存在事件發生時間或記錄時間這樣一個參數或用法?
綜上,參考本站其他引文模板格式和芝加哥格式,這兩個文獻格式似乎應當如下才比較正確?
Fouladkar, Assad (Director). Lamma hikyit Maryam [When Maryam Spoke Out](Motion picture). Lebanon: Fouladkar, Assad. 2023-05-15: 12.
Fouladkar, Assad (Director). Lamma hikyit Maryam [When Maryam Spoke Out](Motion picture). Lebanon: Fouladkar, Assad. 2023-05-15: 12:34.
類比一下書籍格式:
易明. 颐和园长廊彩画故事全集. 北京: 中國旅遊出版社. 2009: 329. 
  • 視頻:作者. 標題(介質). 出版地:出版商.出版時間:源內位置
  • 圖書:作者. 標題. 出版地:出版商.出版時間:頁碼
唯一差別就是視頻多了一個介質類型。--百無一用是書生 () 2023年11月21日 (二) 07:56 (UTC)[回覆]
@ShizhaoYFdyh000所以諸位認為如何修改為好?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年1月8日 (一) 06:03 (UTC)[回覆]
「12」看不出是分鐘,「12:34」有點類似日期的時間而非視頻的播放時間。此編輯請求只是想糾正目前的錯譯,當前翻譯結果是「分鐘 記錄於」、「事件發生在 分:秒」,改譯後期望「出現於$1分鐘」、「出現於分:秒」--YFdyh000留言2024年1月8日 (一) 06:32 (UTC)[回覆]
同意應加一個「分鐘」作為單位,是否加額外的文字就沒意見。--西 2024年3月21日 (四) 07:52 (UTC)[回覆]

看來需要進一步討論cite AV media的引文格式--百無一用是書生 () 2024年2月28日 (三) 02:56 (UTC)[回覆]

(試試看按時序挪到下面還能不能正常顯示)—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年2月28日 (三) 12:42 (UTC)[回覆]

{{Cite report}}修正

大正元年九月九日〔文部省〕圖書局照會 (Report). 文部省. 1912-09-09. 當中的(report)請修正為中文,謝謝。Ghren🐦🕚 2023年6月15日 (四) 15:56 (UTC)[回覆]

處理中……Module_talk:Citation/CS1/Configuration#編輯請求:title_types_中文化--YFdyh000留言2023年6月15日 (四) 23:17 (UTC)[回覆]

是否能在Template:cite book調整edition參數或其相關警告?

原討論在我個人討論頁中,主要是因為該模板的editon參數原本在英維設計中會自動追加一個「ed.」表示版本。但在本站並沒有該「ed.」(我不知道原因,但推測是因為顧慮到中文書籍版本的緣故),造成如果在本站輸入連帶edition的完整版本就會造成跳出引文格式1維護:冗餘文本 (link)隱藏錯誤,且目前未見有其它參數可替代。而後XuasdYX閣下向我在對條目黑索金以純數字替代的意見表示:

現在的問題是部分書籍不適合使用數字進行簡單替代,如第一本Koch的書原版為德語版,該版本為英文版本的第一版,直接使用1st會與德語版產生混淆(畢竟看見isbn組號為3,第一想法絕對是德語書籍,看見末尾顯示為英語可能會產生懷疑);第4本Meyer的書7th edition和7th, completely revised and updated Edition兩版本間存在部分細節差異,也不能簡單用7th替代。

所以想了想,為了引用的完整性跟省去部分維修工作,覺得似乎還是有需要提出修改。目前有想到兩種做法:

  1. 取消該冗餘文本隱藏警告
  2. 另開一個可填入其它文字版本參數迴避該錯誤

不知各位編者覺得有沒有需要修改。--WiToTalk 2023年7月14日 (五) 04:41 (UTC)[回覆]

相關代碼Module:Citation/CS1/Configuration extra_text_pattern。禁用這個檢測沒問題,中文版不會自動加ed.,所以不算冗餘。新開參數沒必要吧,增加成本,且參數本就與英文不一樣了。--YFdyh000留言2023年7月14日 (五) 10:26 (UTC)[回覆]
書籍的第一版(1st ed.)無需標註版次信息,見 GB/T 77142015 8.3條:第1版不著錄,其他版本說明應著錄。版本用阿拉伯數字、序數縮寫形式或其他標識表示。古籍的版本可著錄「寫本」「抄本」「刻本」「活字本」等。從這裡也能看出,中文書籍的版本後綴既可為「版」(如「2版」「3版」「重印版」),亦可為「本」(如「修訂本」「明刻本」「預印本」),無法像英文書籍那樣統一為「ed.」,因此本站不預設版本後綴,讓編者根據書籍的語言、類型手動填寫,其實是合理的。然而本站還取消了版本信息前後的半形括號,不知出於何故。沒有了括號,版本信息與前方的文字僅以空格相區隔,看上去煞是奇怪。當前可用括號包含版本信息來規避模組偵測,使條目不被歸入隱藏分類「Cat:引文格式1維護:冗餘文本」(範例),但手動添加括號也只是治標不治本的做法,希望管理員能抽空修復一下。@Antigng。--蕭漫留言2023年7月17日 (一) 07:52 (UTC)[回覆]

編輯請求 2024-04-27

Template:Language icon,請求將L-85: #555改成var(--color-subtle, #54595d),修復深色模式下的對比度,見mw:Recommendations for night mode compatibility on Wikimedia wikis。--Cookai餅塊🍪💬留言 2024年4月27日 (六) 11:21 (UTC)[回覆]