回回館雜字
《回回館雜字》是明朝永樂年間「四夷館」中的「回回館」所編撰的《回回館譯語》的組成部分。主要收錄元末明初西域伊斯蘭教通行地區的常見波斯語詞彙。[1]
內容
「四夷館本」《回回館雜字》所共收 777條語彙,分為18門類。這18個門類和各門類所收語彙數為:
- 天文門(40條)
- 地理門(56條)
- 時令門(41條)
- 人物門(65條)
- 人事門(98條)
- 身體門(50條)
- 宮室門(25條)
- 鳥獸門(49條)
- 花木門(42條)
- 器用門(50條)
- 衣服門(26條)
- 飲食門(33條)
- 珍寶門(18條)
- 聲色門(17條)
- 文史門(17條)
- 方隅門(24條)
- 數目門(18條)
- 通用門(108條)。
《四夷館本》「增續雜字」的分類序號同上,各類所收補充詞語條數如下:
- 天文門(7條)
- 地理門(14條)
- 時令門(7條)
- 人物門(8條)
- 人事門(10條)
- 身體門(9條)
- 宮室門(6條)
- 鳥獸門(12條)
- 花木門(11條)
- 器用門(11條)
- 衣服門(9條)
- 飲食門(6條)
- 珍寶門(10條)
- 聲色門(無)
- 文史門(無)
- 方隅門(無)
- 數目門(12條)
- 通用門(101條)
「增續雜字」總共補充了233條詞語,其中「通用門」就佔了43%。
參考資料
- ^ 劉迎勝. 回回馆杂字与回回馆译语. 西域歷史語言研究叢書. 2008.
參閱
外部鏈接
- Ido, Shinji. "Huihuiguan zazi: A New Persian glossary compiled in Ming China". Trends in Iranian and Persian Linguistics, edited by Alireza Korangy and Corey Miller, Berlin, Boston: De Gruyter Mouton, 2018, pp. 21-52.
- Ido, Shinji. 2015. "New Persian vowels transcribed in Ming China". Cahiers de Studia Iranica 57. Paris: Association pour l'Avancement des Études Iraniennes. 99-136.
- 民間回學愛好者製作的回回語引擎,含有《回回館雜字》的詞匯。 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- 華夷譯語(五) - 回回館《回回館雜字》(波斯語)天文門。
- 華夷譯語(六) - 回回館《回回館雜字》(波斯語)天文門和地理門。